Un día de septiembre del año pasado estaba delante del ordenador como casi siempre. Aparté las manos del teclado y me puse a mirar por la ventana. Tenía la boca abierta como casi siempre. Empecé a soñar despierta y me vino a la cabeza la imagen de un pasillo estrecho lleno de libros. Era una tienda en la que no había estado nunca, o una mezcla de todas aquellas en las que sí había estado. Días después vi un local en alquiler como el que me había venido a la cabeza y empecé a imaginarme un espacio en el que poder poner a la venta fanzines, hechos por mí y de otra gente, también movidas de segunda mano. Fantaseé durante meses con aquello. Una de las dos cosas era factible, la otra no ($$$), pero de esa ensoñación, en parte, nació Peep Media, y el viernes de la semana pasada pude poner mis fanzines, revistas y libros de segunda mano a la venta en la trastienda de la librería Terranova. Fue una tarde increíble. Estuve rodeada de gente a la que quiero un montón y de personas a las que no conocía pero me encantó conocer y explicar de qué iba todo aquello.

Mientras iba reorganizando los libritos que quedaban –desapareció casi todo en 40 minutos– me acordé muchísimo de Aga de los Santos, al que tuve la inmensa suerte de conocer en diciembre en Tokio, en Wagamama, su librería, que tiene la peculiaridad de estar en… su habitación <3. Le escribí por Instagram para pedir una cita y me contestó enseguida (¡creía que no iba a hacerlo!); quedamos en que nos veríamos ese mismo jueves, el día antes de mi vuelta a Barcelona, y me pasó la ubicación de su casa. Al llegar, muy nerviosa y con ganas de saber qué me iba a encontrar, vi un papel pegado con cinta washi en su puerta que decía: «somos un rinconcito curioso de libros de segunda mano, de fanzines y de pequeñas editoriales especializado en lecturas placenteras». Llamé, Aga abrió la puerta y enseguida supe que iba a ser una mañana increíble, pero no que me iba a resultar tan inspiradora. En serio, salí de ahí con una revista y un par de fanzines y con la sensación de que podía hacer lo que me diera la gana (¡más o menos!). Tenía muchas ganas de compartir lo que había experimentado esa mañana con todo el mundo, así que le pregunté a Aga si podía responderme a algunas preguntas por email, aceptó encantadísimo. Tampoco le importó que le hiciera fotos mientras bebíamos té y hablábamos de infinidad de cosas. En su habitación, en su librería, rodeada de libros y al lado de su cama, me sentí como en casa.
Háblame un poco de ti. Tell me a little bit about yourself.1
Hola, me llamo Aga. Soy diseñador gráfico, ceramista y un ratón de biblioteca. Ahora mismo vivo en Tokio, donde mi amor por los libros, sobre todo por los de arte, los fanzines y los libros antiguos, se ha convertido en una parte fundamental de mi día a día. También hago muchas fotos a gente mayor leyendo; tengo un álbum en mi móvil lleno de fotos de gente mayor leyendo.
Hi, I’m Aga. I’m a graphic designer and ceramicist, and a big bookworm. I’m currently based in Tokyo, where my love for books especially art books, zines, and vintage titles has naturally become a big part of my everyday life. I also take photos of old people reading a lot I have an album on my phone of just old people reading...

¿De dónde surgió la idea de montar la librería en tu casa, en tu habitación? ¿Te inspiraste en alguien en concreto? Where did the idea to set up a bookstore in your home, in your bedroom, come from? Were you inspired by anyone in particular?
Siempre he querido tener una librería pero, siendo realistas, no me lo puedo permitir como trabajo a tiempo completo y tampoco me puedo permitir alquilar un local en Tokio. Pero montar algo así en mi apartamento minúsculo me parece la forma más honesta de empezar. Por otra parte, me ha inspirado muchísimo Katami, que lleva la editorial Loneliness Books en Nakano. Antes de abrir la librería Platform 3, también tenía un sitio al que solo se podía acudir con cita previa. Su trabajo y la atmósfera que ha creado, tranquila, reflexiva y superinclusiva, ha sido clave a la hora de plantear Wagamama.
I’ve always wanted to start my own bookstore, but realistically I can’t afford to fully commit to it as a main job, or to rent a dedicated space in Tokyo. Starting it in my tiny apartment felt like the most honest way to begin. I’ve also been really inspired by Katami-san, who runs Loneliness Books in Higashi-Nakano. Before starting Platform 3, he also operated an appointment-only space. His work and the atmosphere he creates which is quiet, thoughtful, and deeply inclusive, is such a huge influence on how I imagine Wagamama.
¿Qué te gustaría conseguir con Wagamama? What would you like to achieve with Wagamama?
Ahora mismo me conformo con compartir los libros que más me gustan con la gente que viene. Quiero que Wagamama sea un espacio en el que sentarse, beber una taza de té, hablar de cualquier cosa y tomarse un respiro. Lo ideal sería que fuese un espacio en el que la gente pueda inspirarse, aprender algo nuevo o hablar sin más.
At this point, I simply want to share the titles I genuinely love with the people who visit. I want Wagamama to be a place where we can sit down, have a cup of tea, talk about anything, and slow down for a moment. Ideally, it’s a space where people can take inspiration, learn something new, or just chitchat.

¿Qué libro te gustaría tener en tu colección? ¿Y qué libro has sido incapaz de vender? What book would you like to have in your collection? And what book have you been unable to sell because you wanted to keep it for yourself?
Soy incapaz de vender una colección de libritos de los Premios de Publicidad y Humor de las ediciones de 1987 a 1994 aproximadamente. Es una compilación de anuncios japoneses graciosos, y me encantan porque me recuerdan a una época en la que estaba permitido que el diseño fuese absurdo y divertido. No como ahora, donde percibo el diseño como algo megaserio; una desalineación de diez píxeles se considera un delito, lol. Y en cuanto a qué me gustaría tener en mi colección: siempre ando buscando libros y fanzines de artistas queer y asiáticas. Todavía no hay muchas plataformas que curen este tipo de obra, e incluso en Tokio, las librerías suelen decantarse muchísimo por títulos occidentales.
The books I can’t bring myself to sell are a series of booklets from the Humor Advertising Awards from around 1987 to 1994. They’re compilations of funny Japanese advertisements, and I love them because they remind me that there was a time when design was allowed to be silly and playful. It feels very different from today, where design can feel overly serious as if a 10-pixel misalignment is a criminal offense lol. As for what I’d like more of in my collection, I’m always looking for books and zines by queer and female Asian artists. There still aren’t many platforms that curate this kind of work, and even in Tokyo, bookstores often lean heavily toward Western titles.

¿Cómo te haces con el catálogo de libros que tienes en Wagamama? ¿Y en qué te fijas a la hora de rastrear libros? How do you get the catalog of books you have at Wagamama? What do you look for when tracking down books?
La mayoría de libros que hay en Wagamama los he tenido durante mucho tiempo. Forman parte de una curación personal de aquello que me ha gustado a lo largo de los años: desde revistas que me inspiraban cuando estudiaba diseño, a fotolibros que compraba en viajes, diferentes cosas que he ido encontrando en tiendas de segunda mano o a fanzines hechos por amigas. No pienso en términos de libros que vayan a venderse bien, sino en seguir el rastro del apego emocional y la curiosidad.
Most of the books at Wagamama are things I’ve owned for a long time. They’re a personal curation of what I’ve loved over the years; from magazines that inspired me when I was studying design, to photobooks I picked up while traveling, to random finds from secondhand shops, and zines made by friends. It’s less about about books I think would sell and more about following emotional attachment and curiosity.


¿Alguna vez te has planteado convertir Wagamama en una editorial? ¿Te ves haciendo libros o fanzines? Have you ever considered making Wagamama a publishing space as well? Do you see yourself making fanzines or books?
Sí, totalmente. Mi sueño es poder publicar libros en algún momento y colaborar con otros artistas. Me encantaría que en un futuro Wagamama se convirtiera en un espacio no solo de coleccionismo o venta de libros, sino de creación de libros.
Yes, definitely. I dream of being able to publish books someday and collaborate with other artists. I’d love for Wagamama to eventually become a space not just for collecting and selling books, but for making them too.
¿Me recomiendas a una de tus fotógrafas o artistas favoritas? Do you have a favorite photographer or artist you can recommend?
Admiro muchísimo a mi amiga Mika, que es fotógrafa. Tiene buen ojo para los momentos bonitos y delicados y una manera de retratar lo mundano que hace que sea romántico y divertido a la vez.
My friend Mika is a photographer I really admire. She has a keen eye for soft, warm moments and a way of framing the mundane so it feels romantic and playful at the same time.

¿Cuál es el siguiente paso? ¿Hay algo que te gustaría hacer a continuación? What’s the next step? Is there anything you’d like to do with Wagamama?
Quiero pensar qué significa «crecer» en realidad, sobre todo en una ciudad tan acelerada como Tokio. Más que crecer en números, quiero crecer hacia dentro, construir vínculos profundos con la gente que me visita y crear un espacio al que les apetezca volver para hablar y pasar el rato sin que se vean forzados a comprar o gastar dinero.
With Wagamama, I want to question what «growth» really means, especially in a fast-paced city like Tokyo. Rather than expanding in numbers, I want to grow inward, to build deeper relationships with the people who visit, and create a place where they feel welcome to return, chat, and spend time without any obligation to buy or spend at all.
